who's the sick one? 祖母上身既是神秘主義也是一種強(qiáng)烈的隱喻父權(quán)社會的結(jié)構(gòu)性壓抑如祖母的幽靈和記憶一般陰魂不散縈繞著母女三代人借助附身這一神秘體驗(yàn)不平等和歧視上升為精神性的未知恐怖幽靈的突然顯靈對應(yīng)著社會暴力傷害的無處不在兩者是一致的當(dāng)女性所受的壓迫以幽靈之口被以女性特有的感性口吻所說出邊將家的小媳婦這種隱匿和累積式暴力的曝光為所有男人和女人所震驚和恐懼將之劃歸為疾病并接受治療乃是在世的妥協(xié)雖然結(jié)尾反諷但鬼魅和回憶的恰當(dāng)引入很有靈性
魏公村村長:171.12.241.10
不明白為什么這部電影的豆瓣評分這么低我到認(rèn)為這是這幾年看過最好的電影之一呢如果不算上er ist wieder da那真就沒有之一了它的主題遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了劇情簡介這是誰寫的簡介把影評給拉低好幾個(gè)段位to live boldly before we died
借麥當(dāng)勞經(jīng)典廣告詞演變來的英文片名I’m living it一出就覺得這片很用心題材是真的好邊將家的小媳婦喜歡這種有煙火氣的港片盡管稍微有一點(diǎn)煽情一個(gè)個(gè)小人物相互慰藉的故事還是很戳我最驚艷的是致青春里的假小子劉雅瑟已經(jīng)蛻變成女人味十足的演技派