親愛的戴維華萊士你潦倒抑郁邊將家的小媳婦無法親密關(guān)系自大又卑微只有二十個朋友你常有表達(dá)的愿望又對向活生生的人暴露自我充滿畏懼和惡心你拉近他們再推開他們你常想這一切是為什么你知道你不應(yīng)該這么想華萊士先生you are not the only one
韓爺爺hippo:123.232.190.238
You are my darling daughter and I love you,hard as it is for an Englishman to say that words.總覺得Robert對Mary說的這句話完美地呈現(xiàn)了隱忍糾結(jié)彬彬有禮的老派英式紳士風(fēng)度也正是這部劇集試圖傳遞的核心價值ps:老太太萌翻人不解釋