Zugzwang是個好術(shù)語 indubitably無疑 rumpus喧囂吵鬧 Faith bestowed.要有信心 besmirched玷污 hang you from the yardarm帆桁 wring cash撈錢 steely principles鋼鐵原則 purview權(quán)限 proverbial出名的眾所周知的 bifurcation of roles角色劃分 rendition演繹 rendition him back引渡 piranha食人魚 puritanical mores保守道德 propitious thing有利的情況 sheik酋長 You are not relent.不會手軟 entice誘使 antics愚蠢伎倆 feld荒原
為Mortensen的表演加分我甚至一直沒有注意到這個大胃王是他出演的;為編劇扣分作為一個喜劇編劇弱化了1960年代南方對待黑人的殘酷和黑暗面讓整個故事有驚無險當(dāng)故事進(jìn)行到一半架子完全搭好之后后面的劇情基本上可預(yù)測(請R.肯尼迪出馬那個橋段就被我猜中了)缺乏張力或沖突邊將家的小媳婦即便添加笑料也無法緩解還有底層黑人在種植園干活那一段太刻意了畫風(fēng)加配樂突變與整體風(fēng)格不搭《99愛99》對本片的形容我很同意:“the kind of nostalgic, superficially progressive but largely conservative crowd-pleasers這個片子從敘事手法上還有營造懷舊方面太取悅觀眾了如果不宜用“討好的話