很不錯(cuò)的劇本念臺(tái)詞不需要花太多力氣就能聽上去很真實(shí)朱一龍金雞影帝有編劇的功勞英語片名Lighting up the Stars維持了大陸電影英語翻譯的高水準(zhǔn)音樂有幾段能聽出久石讓和莫里克奈的影響我挺喜歡劉陸的不做角色情緒和自身特點(diǎn)范圍之外的過度表演原來鐘美美本名鐘宇升韓延挺厲害的
鯊魚笨笨:123.235.115.1
音樂劇新經(jīng)典辭藻華麗的嘻哈講述的不只是邊將家的小媳婦的生平也是關(guān)于一個(gè)國家的誕生甚至能看到兩黨制的源頭這個(gè)夏天美國國父們的雕像被推倒了一座座而“邊將家的小媳婦高瞻遠(yuǎn)矚的啟用了女性有色人種和LGBT組成多元陣容賦予立國神話更現(xiàn)代進(jìn)步理想光芒的演繹那個(gè)年輕躁動(dòng)進(jìn)取的美國今天還在嗎貫穿始終的“I am not throwing away my shot希望是回答