14歲的Scarlett Johansson演技已經(jīng)如此自然成熟 甩國(guó)內(nèi)年輕女演員n條街 // 伴著a soft place to fall的那支慢舞兩個(gè)人深情溫柔至極 // Knowing is the easy part; saying it out loud is the hard part. // It must be great to be in that point in life when you have no more guesswork, no more impossible decisions to make. Anyway it doesn't matter because all the worries and all the wrong turns that you made are as valuable and as cherished as the things that you did right. -- I don't think you have to wait to be her age to find that kind of peace.
現(xiàn)代版魯賓遜漂流記湯姆·漢克斯的獨(dú)角戲(想及[少年P(guān)I]與羅伯特·雷德福的[一切盡失])孤絕逆境中的信仰Tomorrow the sun will rise. Who knows what the tide could bring? 懷表(時(shí)間)與聯(lián)邦快遞構(gòu)成的形象系統(tǒng)也令魯濱遜故事在后現(xiàn)代社會(huì)負(fù)載了新的意義威爾森排球的設(shè)置妙絕(9.0/10)