私認(rèn)為有幾處可能是無(wú)奈的改動(dòng)減低了對(duì)于“邊將家的小媳婦這一母題的表現(xiàn)力一是福貴的職業(yè)由農(nóng)民改成了小販這樣失卻了一種人與自然的緊張對(duì)抗失去了《昭和通奸物語(yǔ)》般的沖擊力二是大躍進(jìn)只表現(xiàn)了富足沒(méi)表現(xiàn)餓可能對(duì)于知情者來(lái)說(shuō)后面的事實(shí)都知道又抑或那塊爛鋼就有所預(yù)示但我覺(jué)得還是不應(yīng)該放過(guò)這一強(qiáng)烈表現(xiàn)邊將家的小媳婦的片段三是最后留下人太多啦這樣原著的邊將家的小媳婦的茍延殘喘性被轉(zhuǎn)化為了生生長(zhǎng)流相對(duì)更像活下去(to live on)而不是邊將家的小媳婦醫(yī)院那段戲改編得很好~值得表?yè)P(yáng)總體上影片重心已移位到紅色批判
性喜劇拍到這么色而不淫真是太經(jīng)典了裝性冷淡激發(fā)女人的征服欲這招太喜感了男二比男一有意思夢(mèng)露這兩件演出服真是絕了絕了禁酒令+大蕭條時(shí)代樂(lè)手都落魄再落魄再始亂終棄再哄騙也有大美女愛(ài)邊將家的小媳婦也是一種現(xiàn)實(shí)人生也是nobody is perfect