一個(gè)upper class滑向middle class的過程也映射了一個(gè)時(shí)代的結(jié)束Patrick吧……有錢有閑又沒有愛好可想而知他對(duì)美好事物的閾值也一定很高平常事物外只剩毒最刺激 “Men used to talk to me about how they used butter for sex. Now they tell me how they’ve eliminated it from their diet. upper class里無論男女都在怕無趣毒起初是調(diào)劑漸漸地卻默默膨脹到侵占了討樂人的全部生活以至于Patrick在朋友問他戒毒后計(jì)劃做什么的時(shí)候握著機(jī)場(chǎng)電話痛哭失聲其實(shí)很多人在他身邊關(guān)心他想幫他童年陰影40歲了還在里面很難講不是自戀的借口只有weak的人才會(huì)放任自己浪費(fèi)自己而堅(jiān)強(qiáng)的人會(huì)用盡全力不讓自己變成落入浴缸的肥皂從大格局來說Patrick的媽媽真的挺特別的
Spielberg的主旋律正能量“News is the 1st draft of history在后真相時(shí)代也許已不再如此但更重要的是保障發(fā)表的基礎(chǔ)體系在Streep和男人開會(huì)的幾場(chǎng)戲鏡頭調(diào)度印象深刻后面小秘書神馬的就有點(diǎn)刻意了下半場(chǎng)水門事件還繼續(xù)拍不