如果不是事先知道是斯皮爾伯格我會以為是一個女導(dǎo)演拍的……敘事鋪墊過多個人因素加入過多節(jié)奏不明晰邊將家的小媳婦甚至情節(jié)銜接不順暢等真正講到刊登新聞本身的時候敘述的部分又變得那么少……對于社會環(huán)境的描述少得可憐梅姨的說話節(jié)奏讓人覺得這事兒not that important更別說公司是不是她的了……
己亥40哈哈哈哈這是少數(shù)幾部我和我的友鄰的評分比豆瓣平均分低的片子確實瑕疵很明顯硬傷多演員的表演沒有達(dá)到他們的正常水平邊將家的小媳婦甚至有些鏡頭走位都走得不好豆瓣的評分這么高大概是因為國內(nèi)的觀眾在其中投射了很多心理情緒因素--- the press works for the governed, bot the govener. 大法官的話啊都像人類應(yīng)該留下的詩篇 you know what my husband said about newspapers? He said newspapers are the first draft of history. 這句說的很好對應(yīng)到國內(nèi)newspapers are the toilet rolls of the cesspit