如果說(shuō)奧斯威辛之后寫(xiě)詩(shī)是野蠻的那么童話又將如何在這個(gè)經(jīng)歷過(guò)兩次大戰(zhàn)的世界繼續(xù)存在一個(gè)墨西哥人改寫(xiě)了這個(gè)十九世紀(jì)的意大利教育童話給出了一種答案結(jié)局不再是從此以后他們幸福地生活下去而是what happens happens and then we are gone. 定格動(dòng)畫(huà)這一形式也是對(duì)匹諾曹父子木匠和木偶身份的最好致敬配音陣容豪華布蘭切特尤其讓人出乎意料
How many roads must a man walk down, before you call him a man? How many roads must Pinocchio walk down, before you call him a true boy? The answer, my friend, is blowing in the wind.