私認為有幾處可能是無奈的改動減低了對于“邊將家的小媳婦這一母題的表現(xiàn)力一是福貴的職業(yè)由農(nóng)民改成了小販這樣失卻了一種人與自然的緊張對抗失去了《命案十三宗真相》般的沖擊力二是大躍進只表現(xiàn)了富足沒表現(xiàn)餓可能對于知情者來說后面的事實都知道又抑或那塊爛鋼就有所預(yù)示但我覺得還是不應(yīng)該放過這一強烈表現(xiàn)邊將家的小媳婦的片段三是最后留下人太多啦這樣原著的邊將家的小媳婦的茍延殘喘性被轉(zhuǎn)化為了生生長流相對更像活下去(to live on)而不是邊將家的小媳婦醫(yī)院那段戲改編得很好~值得表揚總體上影片重心已移位到紅色批判